Tradução de "v uteho" para Português


Como usar "v uteho" em frases:

V uteho mi je, da razumeš moje razočaranje.
Compreende a minha desilusão. Isso é um grande conforto.
Če vam je kaj v uteho, sem hodil v najboljše medicinske šole Srednje Amerike.
Descontraia-se. Se isso o sossega, frequentei as melhores escolas de Medicina na América Central.
V uteho ji bo, ko bomo odkrili vzrok za njegovo smrt.
De certeza que vai ficar mais aliviada quando souber porque é que o marido morreu.
Zastava ti je verjetno v uteho, ko se pogledaš v ogledalo.
Aposto que aquela bandeira é mesmo reconfortante cada vez que te olhas ao espelho.
V uteho mi je bilo, da veliko ljudi, vključno s prisotno, nikoli ne vidi moje kolumne.
Consola-me o facto de que muita gente, incluindo tu, não vê a minha coluna.
Mene si prepričal, če ti je to v uteho.
Se te serve de consolo, a mim convenceste.
V uteho mi je, da ste me pogrešali.
Fico feliz por perceber que sente falta de mim.
V uteho jim bo, da so naredili nekaj zelo domoljubnega.
Terão o consolo de ter feito algo extremamente patriótico.
V uteho pa je, brez dvoma, da hrepeniš po njem.
Mas confortado em saber que você anseia por ele.
Včasih je ljudem v uteho, ko jih vidijo počivati v miru.
Às vezes, as pessoas ficam reconfortadas por vê-los em paz.
Nočem biti moški, ki to bo samo v uteho.
Não quero ser o teu suplente.
To bo gotovo v uteho vdovi X.
Bem, isso seria um bom consolo para a viúva x.
Že tedaj mi je bilo v uteho, danes mi je samo še bolj.
Achei-o tão reconfortante na altura, e ainda mais hoje em dia.
Včasih je v uteho, če nekdo ovije roke okoli tebe.
O conforto às vezes é... ter os braços de alguém â nossa volta, não acha?
Samo to ji je bilo v uteho do zdravljenj.
Até os tratamentos. - Que tratamentos?
Nisme prepričan, če so sploh kakšna napisana pravila. Toda, če ti je v uteho, je bilo vredno.
Não sei se há regras estritas mas, se servir de consolo, valeu a pena.
Če ti je v uteho, sem bila s tabo dlje, kot s komerkoli drugim.
Se for um consolo, eu nunca fiquei tanto tempo com alguém como fiquei contigo.
Zakaj ji jemlješ vero, ki ji je v uteho?
Porque atacas as crenças que lhe dão conforto?
Če se mi karkoli zgodi, bodite v uteho Njegovemu Veličanstvu.
Se alguma coisa me acontecer, confortai Sua Majestade.
Žal mi je, da je zapustil svet pri 24 letih, toda v uteho mi je, da vem, da je postal mož in da je bil pripravljen na življenje.
Estou triste que a sua vida tenha sido interrompida aos 24 anos, mas encontrei paz em saber que ele se tornou um homem, e ele estava preparado para viver.
Človeku je v uteho, da živimo večkrat.
É tão reconfortante saber que vivemos novamente.
Da, ko opravijo s tabo, ti bo smrt v uteho.
E quando terminassem o castigo, a morte seria mais que bem-vinda.
Če je v uteho, zadnja dva dneva s tabo sem se dosti naučil.
Se te serve de consolação, ter estado contigo estes últimos dias ensinou-me bastante.
Ta svet je včasih zelo temačen in ker mi je bila Brigita vedno v uteho, sem mislila, da bo mogoče tudi njemu.
É só que este mundo pode ser por vezes muito sombrio, e uma vez que a querida Brígida sempre foi um conforto para mim, pensei que o Harrison pudesse sentir o mesmo.
Nekaterim ljudem je to v uteho.
Só que há pessoas que encontram muito conforto Nele.
lmam otroka, toda to mi ni v uteho, ker sem njuna mama in moram ves čas skrbeti zanju.
Tenho os miúdos, mas isso não é reconfortante, porque sou a mãe deles e tenho de cuidar deles.
Lukrecija je dobra prijateljica tvoje žene, še bolj pa je v uteho Kapui.
Lucretia é uma querida amiga da tua mulher, mas ela da grande conforto a capua.
Če ti je v uteho, dobro izgledaš.
Se te serve de consolo, estas com bom aspeto.
V uteho mi je to, da imam veliko denarja.
O meu consolo é que tenho muito dinheiro.
Draga lady Margaret, izrekam sožalje ob tvoji izgubi in upam, da ti je v uteho, da je tvoj sin na varnem in je vsak dan krepkejši.
Minha querida Lady Margaret... Lamento muito pelas suas perdas e espero confortá-la com o conhecimento que o seu filho está seguro e cresce forte.
Toda njena navzočnost mi ne bi bila v uteho.
Mas não encontraria conforto na sua presença.
V uteho tistim, ki so preživeli.
E para confortar aqueles que ficaram de luto.
Šok bo minil, a v uteho ti je lahko to, da ti dogodki potekajo v pravilnem zaporedju.
O choque vai acabar por passar, mas podes encontrar algum conforto ao saber que estes acontecimentos estão a ter lugar na ordem correta.
Mogoče to bo v uteho, če ti povem, da Sam trenutno sanja.
Se isto te fizer sentir melhor tranquei o Sam num sonho...
Ne vem, kaj od tega bi mi moralo biti v uteho.
Para reescrever o passado? Quais das hipóteses me fará sentir melhor, Nolan?
Morda mu bo moja prisotnost v uteho. –Kako mu ne bi bila?
Talvez a minha presença lhe traga algum conforto. Como poderia não trazer?
Da bi mu bilo morda v uteho, če bi vedel, da ima drugo mamo.
Percebes, eu pensava que poderia dar-lhe algum conforto. Com ele a saber que tem outra mãe.
Prepričana sem, da je tvoja prisotnost v uteho kraljici.
Estou certa de que a tua presença deve ser óptima para a rainha.
Kakorkoli, to bo morda družini v uteho.
Mas isto poderá dar consolo à família.
Večji del svojega življenja si poskušal biti v uteho drugim, jim pomagati in jim v težkih trenutkih stati ob strani.
Você passou a maior parte da sua vida a tentar servir os outros, a tentar estar presente quando necessário, a valer-lhes nos tempos difíceis e na tragédia.
Takrat mi bo vaš sem vam rekel v uteho, preden me ubijete.
Se isso acontecer, o seu "eu bem lhe disse" será para mim um grande consolo antes de me matar.
Naj vas Bog in njegova milost ščitita in naj vam bosta v uteho na vašem dolgem potovanju.
Que Deus, em sua graça, os conserve e os console Em sua longa jornada,
Naj ti bo v uteho, kot je bil meni.
Que te conforte como me confortou a mim.
Po vsem, kar smo prestali, nam je lahko v uteho, da si v svojih zadnjih trenutkih še vedno služila Roki.
Depois de tudo o que passámos, pelo menos saberás que, nos teus momentos finais continuarás a contribuir para a Mão.
Po vsem tem nam je morda v uteho to, da nekateri jeziki pogosto izpustijo zaimek za drugo osebo.
Depois de tudo isto, pode ser um alívio alguns idiomas omitirem o pronome da segunda pessoa.
8.0835039615631s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?